Quote (WiziLiCe @ Dec 8 2020 04:31pm)
Not Romanian, could you help me understand how the descriptive word for black - "Negru" has 'worse' connotations than the derogative "negro" in an english context?
Why do you think the ref being fined/fired is not enough of a punishment for his actions? In all seriousness, his career is probably over in a global stage. You still think this is not enough?
Negro is a term used to describe black PEOPLE in English context.
Negru is used to describe the color black. Whether people use it to describe the color of someone's skin, the word remains the same.
For me, this seems like an unfortunate choice of words and a language barrier. Not a racist undertone - but I can't speak for the person.
A black person who only speaks English hears the word Negru, would assume someone is saying Negro, and in this context, can be taken as derogatory. In this professional setting, especially with the history of Racism in football, it just seems like a combination of language barrier, poor choice of words, and racial sensitivity due to the history.
Again, not speaking for anyone other than myself and what I think happened
EDIT: To add to this; Romanian's DO have a translation for the English variation of the N word and it sounds nothing like it, so again, just seems like a poor choice of words within a professional setting and a language barrier.
https://context.reverso.net/translation/romanian-english/cioaraThis post was edited by xrmd on Dec 8 2020 03:42pm