d2jsp
Log InRegister
d2jsp Forums > Off-Topic > International > Svenska > Scientologi > Yarr
Prev123456Next
Add Reply New Topic New Poll
Member
Posts: 50,846
Joined: Aug 11 2008
Gold: 7,531.00
May 22 2011 03:06pm
Quote (SpAz. @ 22 May 2011 22:04)
snurra pizza kräver ett visst knyck i lederna true bro!


Skulle ju alltid kunna fråga TurkHassan om han kan lära upp mig.

Quote (Mikob @ 22 May 2011 22:05)
Funkar inte ens.


Funkade på mina tyskauppgifter :)

This post was edited by snoramej on May 22 2011 03:07pm
Member
Posts: 20,674
Joined: Nov 6 2009
Gold: 3,870.00
May 22 2011 03:07pm
cp rörig quote lol.

Quote (snoramej @ May 22 2011 11:06pm)
Skulle ju alltid kunna fråga TurkHassan om han kan lära upp mig.



Funkade på mina tyskauppgifter :)


Några "polare" på min skola åkte dit på det. Ändrade lite i texten här och där osv.
Dock ska det ha funkat att ta en spansk text och översätta med google transtlate, vet ej om det är sant eller ej dock xD

This post was edited by Mikob on May 22 2011 03:08pm
Member
Posts: 18,405
Joined: May 25 2009
Gold: 93.00
Warn: 100%
May 22 2011 03:09pm
Quote (snoramej @ May 22 2011 11:06pm)
Skulle ju alltid kunna fråga TurkHassan om han kan lära upp mig.



Funkade på mina tyskauppgifter :)


Verkar nästan som att du körde lite copy-paste på svenskuppgifterna också bubbzter <3
Member
Posts: 50,846
Joined: Aug 11 2008
Gold: 7,531.00
May 22 2011 03:09pm
Quote (Mikob @ 22 May 2011 22:07)
Några "polare" på min skola åkte dit på det. Ändrade lite i texten här och där osv.
Dock ska det ha funkat att ta en spansk text och översätta med google transtlate, vet ej om det är sant eller ej dock xD


Quote (Mikob @ 22 May 2011 22:05)
Dumfan som tar det verkliga livet som skolan. Det dej menade var att man inte kommer långt på copypaste efter skolan.
Men kör hårt.


Quote (dej @ 22 May 2011 21:58)
sådana som du lyckas aldrig i det verkliga livet


Ok.

Quote (ZippYz @ 22 May 2011 22:09)
Verkar nästan som att du körde lite copy-paste på svenskuppgifterna också bubbzter <3


Wait, what? Vad skrev jag fel? :)

This post was edited by snoramej on May 22 2011 03:09pm
Member
Posts: 20,674
Joined: Nov 6 2009
Gold: 3,870.00
May 22 2011 03:11pm
Quote (snoramej @ May 22 2011 11:09pm)
Ok.



Wait, what? Vad skrev jag fel? :)


Ibland ska saker och ting särskrivas.
Member
Posts: 78,286
Joined: Jun 22 2005
Gold: 30.10
May 22 2011 03:11pm
Quote (snoramej @ May 22 2011 10:00pm)
Tur att du känner mig iaf. :)

Jag hade då bra betyg ut från högstadiet. Ett G, resten VG+MVG än så länge i gymnasiet. :)

Men aa, du har nog rätt. Jag kommer aldrig lyckas i livet, kommer bo hemma tills jag är 45 då jag till slut lyckas haffa ett jobb på korvgubben.


gymnasiet=verkliga livet? bara slicka röv och se glad ut. klarar du inte av att göra en uppgift du blir tillsagd att göra får du sparken.
Member
Posts: 31,927
Joined: Nov 11 2009
Gold: 4,611.00
May 22 2011 03:11pm
Quote (dej @ May 22 2011 09:56pm)
du vet att källkritik inte är det samma som att dra en copy paste? jeez

dagens barn lol


Vet exakt vad källkritik är
Member
Posts: 18,405
Joined: May 25 2009
Gold: 93.00
Warn: 100%
May 22 2011 03:12pm
Quote (snoramej @ May 22 2011 11:09pm)
Ok.



Wait, what? Vad skrev jag fel? :)


sedan när finns det ett ord som heter tyskauppgifterna?
Member
Posts: 50,846
Joined: Aug 11 2008
Gold: 7,531.00
May 22 2011 03:12pm
Quote (Mikob @ 22 May 2011 22:11)
Ibland ska saker och ting särskrivas.


Tyska uppgifterna?

Är uppgifterna tyska eller är det en uppgift i tyska?

Quote (dej @ 22 May 2011 22:11)
gymnasiet=verkliga livet? bara slicka röv och se glad ut. klarar du inte av att göra en uppgift du blir tillsagd att göra får du sparken.


Ah, du har rätt. Som sagt så kommer jag inte alls lyckas i verkliga livet. Jag är en loser.

Quote (ZippYz @ 22 May 2011 22:12)
sedan när finns det ett ord som heter tyskauppgifterna?


Hur ska det skrivas då? :)

This post was edited by snoramej on May 22 2011 03:12pm
Member
Posts: 18,405
Joined: May 25 2009
Gold: 93.00
Warn: 100%
May 22 2011 03:15pm
Quote (snoramej @ May 22 2011 11:12pm)
Tyska uppgifterna?

Är uppgifterna tyska eller är det en uppgift i tyska?



Ah, du har rätt. Som sagt så kommer jag inte alls lyckas i verkliga livet. Jag är en loser.



Hur ska det skrivas då? :)


tyskuppgiften såklart?

om du menar i bestämd form så är det tyska uppgiften, men det vet du redan bby :love:
Go Back To Svenska Topic List
Prev123456Next
Add Reply New Topic New Poll