Smider dem ind her
Ville være lækkert hvis i ville gi jeres byd, eller bekræfte hvad jeg har skrevet..
1)
Dansk:
De kan ikke købe en bolig, måske er de nødt til at bo hos deres forældre, selvom de er over 30 år.
Mit bud på spansk:
No pueden compran una casa, tal vez tienen que con sus padres, aunque son más 30 años
Er mest usikker på om "
aunque son más 30 años" dette er rigtigt.
2)
Mange deler en lejlighed med andre unge. Muligvis er det sjovt at leve som studerende, men ikke for evigt
Mit bud på spansk:
Muchos comparten piso con otros jóvenes. Quizás es divertido para vivir como estudiante, pero no en eterno!
På forhånd, tak for hjælpen

Er bange for at jeg ville fucke det op lol. Prøv på det spanske forum og så skriv sætningerne om til engelsk så de kan forstå det.