Quote (RO_Marci @ Tue, 20 Nov 2007, 08:41)
Să ştiţi că eu apreciez şi prefer ca jsp-ul să fie în lb. româna. Mi se pare mult mai frumos si mai uşor, e ceva nou după atâta limbă engleză!
Ei, şi acum indicaţii

1) Înapoi La Lista De Topicuri Din
Romanian 
schimbă-l cu
română2)
Grup: Members
Posturi: 4,798
Înregistrat: Nov 6 2005
Contact: [User is offline] PM
Gold: 23.00
Trader: Not Rated
Guild: X
Warn: 0%
Nu cred ca alex a ţinut 4798 de posturi! Pune şi tu postări (sau replici, daca preferi asa...), că mi se pare mai inteligibil, cu toate ca nouă ne e mai simplu aşa, în vorbirea curentă.
Cred că şi
warn şi data postării ar putea fi traduse.
Ce nu merge tradus mi se pare corect să rămână în engleză, decât să sune aiurea. Ghildă, sectă şi alte traduceri la guild mi se par idioate.
În rest, ai făcut o treabă foarte bună şi fără greşeli gramaticale şi de ortografie!!!
primul om cu sugestii, ma bucur ca sunt persoane care folosesc limba si sunt si atente.
ideea e urmatoarea:
1. la faza cu forumul asta, ca banuiesc ca despre el te referi la Romanian e pur si simplu numele subforumului. daca asa l-a numit njaguar eu nu am cum sa-l schimb. e facut ca in C++ cum ar veni, cand e o chestie tipica de-a forumului e pus grupul "%s" care inlocuieste practic partea ce va urma ce nu este tradusa. in cazul de fata avem asa:
Înapoi La Lista De Topicuri Din %s , unde acest %s aici este Romanian , dar in alte locuri poate fi Europe Softcore Ladder Trading , General Help , Love Line si altele.
sunt standard si nu am ce sa-i fac decat daca e sa-l rugam pe njaguar sa schimbe Romanian cu Română ca denumire a subforumui.
2. la treaba cu posturi cred ca ar merge si postări, nu e prea mare diferenta, dar ar merge.
iar la warn am zis sa-l las asa, ca mi-era ca daca-l traduceam Avertisment(e) ar suna si arata cam naspa, dar nu stiu, daca voi vreti si va place mai mult asa se poate face.
mie nu mi-a placut.
da-ti-va si voi cu parerea ca de asta am facut topicul acesta si dupa schimbam