d2jsp
Log InRegister
d2jsp Forums > Off-Topic > International > Korean > 번역 좀 도와 주세요. > 영어를 한국어로 번역 좀 해주세요.
Add Reply New Topic New Poll
Member
Posts: 10,000
Joined: Dec 2 2007
Gold: 713.00
Oct 16 2010 02:54pm
it'll be some kid from Southie over there takin' shrapnel in the ass.



이 문장이 한국말로 뭔가요~?

앞문장 it'll be some kid from Southie over 과 takin' shrapnel in the ass. 따로는 해석이 되는데 연결을 못 시켜겠어요...

도와 주셔요..~
Member
Posts: 1,854
Joined: Jan 2 2010
Gold: 25.65
Oct 16 2010 06:48pm
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그러게요 전 미국사람인데도 모르겠네요
Member
Posts: 14,393
Joined: Apr 22 2008
Gold: 4.00
Oct 17 2010 04:09am
저기 엉덩이로 파편을 잡은 저애는 남인이다 (?)

lol
Member
Posts: 9,721
Joined: Sep 3 2008
Gold: 118.46
Oct 17 2010 10:09am
이거 어느나라 말이야?
Member
Posts: 9,276
Joined: Mar 15 2008
Gold: 27,946.00
Oct 19 2010 09:46pm
저 똥꼬로 파편 쳐먹는 남부 새끼 일꺼야

lol i tried my best. I guess its more like "its the Southern kid eatin shrapnel through the ass."

Or take the 저 out and it would be closer to what you wanted.

This post was edited by alsdnd44 on Oct 19 2010 09:47pm
Member
Posts: 20,357
Joined: Jan 7 2007
Gold: 134,924.29
Oct 20 2010 04:47pm
Quote (alsdnd44 @ Oct 19 2010 10:46pm)
저 똥꼬로 파편 쳐먹는 남부 새끼 일꺼야

lol i tried my best. I guess its more like "its the Southern kid eatin shrapnel through the ass."

Or take the 저 out and it would be closer to what you wanted.


남부 새끼 보다는 촌놈 새끼 가 맞는 것 같네요.

This post was edited by javaboy69 on Oct 20 2010 04:48pm
Member
Posts: 9,276
Joined: Mar 15 2008
Gold: 27,946.00
Oct 22 2010 05:49pm
Quote (javaboy69 @ Oct 20 2010 05:47pm)
남부 새끼 보다는 촌놈 새끼 가 맞는 것 같네요.


I guess so. But just because they southern dont mean they are 촌놈lol. Trying to offend southern people here? lmao hahaha
Go Back To Korean Topic List
Add Reply New Topic New Poll