d2jsp
Log InRegister
d2jsp Forums > Off-Topic > International > Русский > Фильмы. > Обсуждаем,советуем..
Prev1203204205206207688Next
Add Reply New Topic New Poll
Member
Posts: 12,279
Joined: Apr 15 2007
Gold: 3,620.00
Jul 19 2010 08:21am
Quote (LaplaceNoMa @ 19 Jul 2010 16:00)
Угу, веселый фильм, и кстати! В тему переводов. В оригинале "Пипец", у Гоблина "Поджопник". Я даже прямо и не знаю ;_;


Поджопник ближе. Не Пипец 100%. По логике, поскольку пишется через дефис - Пинать Жопу, то бишь Поджопник ближе.
Member
Posts: 14,408
Joined: Feb 2 2005
Gold: 0.00
Jul 19 2010 08:26am
Quote (Killares @ 19 Jul 2010 18:21)
Поджопник ближе. Не Пипец 100%. По логике, поскольку пишется через дефис - Пинать Жопу, то бишь Поджопник ближе.


Ну в принципе да. Хотя это, конечно, очередной отличный пример того, что многие вещи на русский язык в принципе непереводимы. :)
Member
Posts: 17,338
Joined: Oct 3 2006
Gold: 82,640.00
Jul 19 2010 08:29am
Есть правильное слово. "Подсрачник" :P
с творчеством Гоблина особо не знаком. вещи в духе "Властелина Колец" с Федором Сумкиным нравились. а за то, что он вытворял в "South Park" ("Bigger, Longer, Uncut" - апофеоз) мне лично хочется дать в морду и отрезать ему язык.

http://ru.wiktionary.org/wiki/подсрачник
велик и могуч русский язык

This post was edited by AjaxVS on Jul 19 2010 08:30am
Member
Posts: 12,279
Joined: Apr 15 2007
Gold: 3,620.00
Jul 19 2010 08:33am
Quote (AjaxVS @ 19 Jul 2010 17:29)
Есть правильное слово. "Подсрачник" :P
с творчеством Гоблина особо не знаком. вещи в духе "Властелина Колец" с Федором Сумкиным нравились. а за то, что он вытворял в "South Park" ("Bigger, Longer, Uncut" - апофеоз) мне лично хочется дать в морду и отрезать ему язык.


Идешь на опер.ру и все ему высказываешь.

По моему мнению - отличный переводчик и прекрасно кривляющийся перед микрофоном актер. Он один озвучил Snatch лучше любой студии.
Member
Posts: 21,357
Joined: Jan 29 2009
Gold: 977.00
Jul 19 2010 08:34am
Quote (Killares @ 19 Jul 2010 18:33)
Идешь на опер.ру и все ему высказываешь.

По моему мнению - отличный переводчик и прекрасно кривляющийся перед микрофоном актер. Он один озвучил Snatch лучше любой студии.


this ))
Member
Posts: 28,459
Joined: Jan 6 2006
Gold: 463.55
Jul 19 2010 09:56am
оригинал все равно лучше гоблина.. просто у гоблина забавный голос и маты звучат еще более забавно :)

да и иногда дублированный перевод тоже неплох
Member
Posts: 7,202
Joined: Feb 3 2003
Gold: 82.35
Jul 19 2010 11:49am
а я вот пересматривал классику
- Блеф, сколько ни смотрю, всегда положительные эмоции от просмотра
- Однажды в Америке - классика она и в Африке классика, кто вдруг не смотрел, срочно смотреть, только перевод нужен хороший, там где лапша это лапша, а не нудлес

Quote (Qadafi @ 19 Jul 2010 18:56)
оригинал все равно лучше гоблина.. просто у гоблина забавный голос и маты звучат еще более забавно :)

да и иногда дублированный перевод тоже неплох


например Леон с его переводом

This post was edited by 772000 on Jul 19 2010 11:51am
Member
Posts: 1,140
Joined: Dec 8 2009
Gold: 48.00
Warn: 10%
Jul 19 2010 11:50am
Однажды в Америке смотрел, жуткая нудятина. Еще и долгая ппц
Member
Posts: 7,202
Joined: Feb 3 2003
Gold: 82.35
Jul 19 2010 11:52am
Quote (rotVrot @ 19 Jul 2010 20:50)
Однажды в Америке смотрел, жуткая нудятина. Еще и долгая ппц


дружище, ты глубоко не прав
Member
Posts: 16,865
Joined: Feb 12 2007
Gold: 20.00
Warn: 10%
Jul 19 2010 12:16pm
Гоблин мудак, но талантливый мудак.
Go Back To Русский Topic List
Prev1203204205206207688Next
Add Reply New Topic New Poll