d2jsp
Log InRegister
d2jsp Forums > Off-Topic > General Chat >
Poll > There Are So Many Words Which Sound Exactly Alike
Add Reply New Topic New Poll
  Guests cannot view or vote in polls. Please register or login.
Member
Posts: 6,629
Joined: Sep 19 2021
Gold: 400.00
May 13 2026 08:04pm
It must be that in all languages there are words which sound exactly the same, yet they may have a different spelling and meaning.
I wonder if you have a favourite?

The struggle is real...
:hug:
Member
Posts: 26,162
Joined: Aug 19 2010
Gold: 2,928.67
May 13 2026 08:05pm
first.
Member
Posts: 23,071
Joined: Oct 21 2009
Gold: 53.00
May 13 2026 08:08pm
Second
Member
Posts: 31,244
Joined: Sep 5 2009
Gold: 259.00
May 13 2026 08:16pm
Thirth.
Member
Posts: 54,054
Joined: Jun 11 2007
Gold: 445.00
Warn: 20%
May 13 2026 09:37pm
As a fan of homographs....
Bow
&
Spring

Spring is in season, and I sprung into action about it with a nice evening in the garden. Would do again
Member
Posts: 764
Joined: Nov 17 2022
Gold: 4,357.50
May 14 2026 02:23pm

My-life-is-a-constant-battle-between-wanting-to-correct-grammar-and-wanting-to-have-friends..jpg

Oof. Someone in an english speaking discord group sent 2 words of (slightly incorrect) french and I spent the next 30 minutes typing, erasing, and talking myself out of explaining that some verbs are transitive and others are not. Anxiety is such a waste of time lol.

Spanish is written how it sounds, but can have funny accent related mistakes, like "inglés" means English, but "ingles" is a crotch; an "año empañado" might be a "tarnished year", but an "ano empanado" is a breaded anus.

French is overloaded with sound alikes. I have this example you can drop into google translate and it will speak aloud for you:
Quote
le garde de guerre garde guère les gars du gare de Gard qui garaient la charette gâchée

But Mandarin takes the cake. Chinese has a limited number of syllables and distinguishes them by stresses and 4, 5, or more tone patterns - rising, falling, falling-rising, high, neutral, etc. Most words are made up of 2+ syllables to make identification a bit more distinct, but the sound alike nature is part of why Chinese has a reputation as difficult to a foreigner. Another example google can speak for you, I wrote it to use all the characters spelled "shi" I knew at the time:
Quote
在都市课室中,即使世上最诚实、懂事、会解释十首诗歌的士,也未必是最多认识拼音是“shi”的字的士

Mine might have a lot of "shi" characters, but it pales in comparison to a famous poem written using only characters spelled shi, https://en.wikipedia.org/wiki/Lion-Eating_Poet_in_the_Stone_Den
Quote
The poem is coherent and grammatical in Literary Chinese, but due to the number of Chinese homophones, it becomes difficult to understand in oral speech. In Mandarin, the poem is incomprehensible when read aloud, since only four syllables cover all the words of the poem. The poem is somewhat more comprehensible when read in other varieties such as Cantonese, in which it has 18 different syllables accounting for tone differences, or Hokkien, in which it has 15 different syllables.


Member
Posts: 6,629
Joined: Sep 19 2021
Gold: 400.00
May 14 2026 02:25pm
Oof. Someone in an english speaking discord group sent 2 words of (slightly incorrect) french and I spent the next 30 minutes typing, erasing, and talking myself out of explaining that some verbs are transitive and others are not. Anxiety is such a waste of time lol.

Spanish is written how it sounds, but can have funny accent related mistakes, like "inglés" means English, but "ingles" is a crotch; an "año empañado" might be a "tarnished year", but an "ano empanado" is a breaded anus.

French is overloaded with sound alikes. I have this example you can drop into google translate and it will speak aloud for you:
But Mandarin takes the cake. Chinese has a limited number of syllables and distinguishes them by stresses and 4, 5, or more tone patterns - rising, falling, falling-rising, high, neutral, etc. Most words are made up of 2+ syllables to make identification a bit more distinct, but the sound alike nature is part of why Chinese has a reputation as difficult to a foreigner. Another example google can speak for you, I wrote it to use all the characters spelled "shi" I knew at the time:
Mine might have a lot of "shi" characters, but it pales in comparison to a famous poem written using only characters spelled shi, https://en.wikipedia.org/wiki/Lion-Eating_Poet_in_the_Stone_Den


Cool! Lots to think of when exploring languages. Thanks!
Go Back To General Chat Topic List
Add Reply New Topic New Poll