Quote (EGY @ Mon, 6 Jul 2009, 17:29)
To bych doporucil spis tobe

cestina je bohata, myslim ze si hrave poradi s par slovickama. A obavam se ze tohle neni opravdu priklad slovicek co se nedaji prelozit jednim slovem. V Arabii maj treba 100 slov pro kone my tak 10 to pak neexistuje jednoslovny preklad ale furt je, ver mi
A nevim ani co je flamovat je to flámovat nebo flameovat ? to jaks napsal by se cetlo flemovat. Nebos mozna myslel flambovat, u tebe clovek hold nikdy nevi kdyz i obcas vynechavas pismenka.
flamovat =/= flámovat, což se dá odvodit z toho, že píšu s diakritikou, čili pokud bych chtěl napsat flámovat, tak to napíšu (stačilo by použít mozek a nesnažit se mě za každou cenu urážet, když na to nemáš 8)).
flamovat = flameovat a jak jsem již výše uvedl, v tomto případě je to počeštěné slovo (flameovat nejde moc dobře přes jazyk, flamovat ano).
Dovoluju si tě vyzvat, abys mi ukázal alespoň dva posty, kde jsem vynechal písmenka. Děje se to občas, jak jsi sám poznamenal, čili budeš mít VELICE jednoduchou práci, ne?

Quote (Sentinel4 @ Mon, 6 Jul 2009, 17:08)
napr tvoje dodguju, raguju atd.... to je jen z tohoto topicu... a jak prelozit noob vi asi opravdu kazdy.... tak nerikej, ze pro to neni v cestine slovo...
ja uz se s Tebou nebudu bavit.. proste nad tim zapremyslej a treba Ti to dojde.... kdyz ne, coz me ani neprekvapi tak si to pouzivej dal a delej ze sebe mongola. mej se
Řekl jsem, že
buďto pro daný výraz v češtině není ekvivalentní překlad, nebo je, ale zní hloupě. Slovo buďto je důležité, takže nevytrhávej z kontextu prosím.
Samozřejmě, že místo "noob" můžu napsat lama, ale noob zní líp, je mnohem rozšířenější a i cizinec pochopí, o co jde 8). Jo prosimtě, mi do češtiny přelož slovo flamovat, když už si tak zakládáš na českých výrazech ( a překlad typu flamovat = schválně a úmyslně urážet a slovně napadat ostatní účastníky diskuze na diskuzních fórech či chatech (o pardon, pokecech) bez zjevného důvodu, je samozřejmě nedostačující, respektive dostačující, ale reálně nepoužitelný - radši použiji "cizí" slovo, kterému třeba plně nerozumíš, než souvětí, do kterého se člověk velice snadno zamotá 8)
Ale fajn, aby se ukončil plamen (flame), tak odteď na cz/sk fóru jen a jen české výrazy 8)