d2jsp
Log InRegister
d2jsp Forums > Off-Topic > International > Nederlands > D2jsp In Het Nederlands
Prev12345610Next
Closed New Topic New Poll
Member
Posts: 9,964
Joined: Mar 28 2005
Gold: 0.31
Nov 10 2007 01:42pm
Ik vind het maar vreselijk klinken.
Member
Posts: 3,895
Joined: Aug 5 2006
Gold: 46.01
Trader: Trusted
Nov 10 2007 01:52pm
Het is wel erg makkelijk om overal over te klagen, helaas is deze topic niet bedoelt als een klaagtopic.

Als je iets ziet waarvan je denkt dat het niet klopt, zeg dan ook hoe JIJ het zou vertalen, daar is deze topic voor bedoelt smile.gif

Quote (Wuben[NM] @ Sat, 10 Nov 2007, 12:23)
Quote = citaat!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

In de gebruikte context is Quote een werkwoord, dus is het Citeer, toch bedankt smile.gif

Dank je wel Tha_Axid maar daar zal weinig aan veranderen als je het daarmee eens bent smile.gif

Zoals ik al zei zijn er dingen die in het engels gewoon beter klinken, en engels heeft nu eenmaal een vrij grote invloed op ons dagelijks leven in tegenstelling tot bijvoorbeeld de duitsers die alles op televisie nasynchroniseren smile.gif

Het meeste behoort uiteraard wel vertaald te worden dus als je nog andere suggesties hebt, schroom niet smile.gif

This post was edited by RestrainedLove on Nov 10 2007 02:24pm
Member
Posts: 9,055
Joined: Oct 1 2005
Gold: 5,901.42
Nov 10 2007 02:02pm
Tha_Axid
Groep: Leden
Plaatsingen: 5,633
Neemt deel sinds: Oct 1 2005
Conatacteer:
Goud: 4,800.99
Ruiler: Niet bepaald (zeer betrouwbaar)
Waarschuwing: 0%

Ik denk ik help j eeven

This post was edited by Tha_Axid on Nov 10 2007 02:02pm
Member
Posts: 6,341
Joined: Jan 24 2007
Gold: 1.00
Warn: 100%
Nov 10 2007 02:55pm
Quote (RestrainedLove @ Sat, 10 Nov 2007, 21:52)
Het is wel erg makkelijk om overal over te klagen, helaas is deze topic niet bedoelt als een klaagtopic.

Als je iets ziet waarvan je denkt dat het niet klopt, zeg dan ook hoe JIJ het zou vertalen, daar is deze topic voor bedoelt smile.gif


In de gebruikte context is Quote een werkwoord, dus is het Citeer, toch bedankt smile.gif

Dank je wel Tha_Axid maar daar zal weinig aan veranderen als je het daarmee eens bent smile.gif

Zoals ik al zei zijn er dingen die in het engels gewoon beter klinken, en engels heeft nu eenmaal een vrij grote invloed op ons dagelijks leven in tegenstelling tot bijvoorbeeld de duitsers die alles op televisie nasynchroniseren smile.gif

Het meeste behoort uiteraard wel vertaald te worden dus als je nog andere suggesties hebt, schroom niet smile.gif
smile.gif smile.gif smile.gif smile.gif smile.gif smile.gif

Member
Posts: 5,577
Joined: Dec 13 2005
Gold: 0.00
Nov 10 2007 03:23pm
Vind het dan toch maar vreemd dat 'Dutch' niet wordt verandert in 'Nederlands'.

PS: Xepo is een spamslet.
Member
Posts: 26,320
Joined: Sep 16 2007
Gold: 1,725.00
Nov 10 2007 04:56pm
er staat als je intopic bent 2 leden: zompy voorbeeld
miss moet je: leden die topic lezen: zompy voorbeeld
Member
Posts: 14,570
Joined: Oct 19 2006
Gold: 0.00
Warn: 10%
Nov 10 2007 05:56pm
1 Leden: Skulvar
Was dat in het engels ook zo krom? tongue.gif

Quote (RestrainedLove @ Sat, Nov 10 2007, 08:52pm)
Het is wel erg makkelijk om overal over te klagen, helaas is deze topic niet bedoelt als een klaagtopic.

Als je iets ziet waarvan je denkt dat het niet klopt, zeg dan ook hoe JIJ het zou vertalen, daar is deze topic voor bedoelt smile.gif


In de gebruikte context is Quote een werkwoord, dus is het Citeer, toch bedankt smile.gif

Dank je wel Tha_Axid maar daar zal weinig aan veranderen als je het daarmee eens bent smile.gif

Zoals ik al zei zijn er dingen die in het engels gewoon beter klinken, en engels heeft nu eenmaal een vrij grote invloed op ons dagelijks leven in tegenstelling tot bijvoorbeeld de duitsers die alles op televisie nasynchroniseren smile.gif

Het meeste behoort uiteraard wel vertaald te worden dus als je nog andere suggesties hebt, schroom niet smile.gif


Net zoals nu dit forum vertaald wordt! biggrin.gif
Member
Posts: 32,143
Joined: Oct 29 2005
Gold: 100.00
Nov 11 2007 04:47am
ik vind het een super idee.

beetje jammer alleen dat er zoveel gemuggenzift word door de mensen die het geen goed idee vinden.




als je naar de vertaling gaat kijken dan heeft het toch wel iets knulligs (PM doos bv wink.gif
maar als je zulksoort engelse termen niet vertaalt dan kan je netzogoed de engelse verzie blijven gebruiken.
misschien had er iets vrijer vertaald kunnen worden. (bv: "berichten box" of "berichten lijst" ipv pm box)

ik zie dat de knoppen voordat ik dit bericht post nogsteeds aangegeven staan als: "edit post" "previeuw post"

oh en prive message = prive bericht dus maybe pb ipv pm

This post was edited by Hellskin on Nov 11 2007 04:48am
Member
Posts: 4,402
Joined: Mar 21 2007
Gold: 30.00
Nov 11 2007 05:19am
Quote (Hellskin @ Sun, 11 Nov 2007, 12:47)
ik vind het een super idee.


ik ook!
Member
Posts: 7,405
Joined: Feb 25 2005
Gold: 224.00
Nov 11 2007 05:39am
Quote (�?NNI @ Sat, 10 Nov 2007, 23:23)
Vind het dan toch maar vreemd dat 'Dutch' niet wordt verandert in 'Nederlands'.

PS: Xepo is een spamslet.


Spelfout.
Go Back To Nederlands Topic List
Prev12345610Next
Closed New Topic New Poll