Quote (BoHeMiaN_RaPSoDy @ Sep 21 2013 05:39pm)
en catalán no era cafè, con acento abierto?
café lo dijo en español, no dijo coffee (me refiero a ana botella)
así que se debería respectar el castellano en esa precisa palabra, no?
Quote (ThomasPaine @ Sep 21 2013 07:03pm)
Gracias por la correccion

De todos modos creo que Plaza Mayor no se deberia traducir

"café con leche en plaza mayor" es lo que no se debería traducir imo
This post was edited by Lindorie on Sep 21 2013 01:44pm