bon c'est bon j'ai trouvé, j'ai demandé à un ami qui est à l'ENS.
Pour ceux que ça intéresse, en italien traduit de manière "brute", Dante écrit : "Ce ciel se meut en suivant le mouvement de la sphère étoilée d'Occident en Orient, [parcourant] en cent ans un degré" . C'est un calcul basé sur le système de Ptolémée, qui prend pour référentiel le centre de la terre (géocentrisme), et qui considérait que le cercle des étoiles mettait 36 000 ans à faire une révolution complète autour de la Terre.
En plus, le problème de Dante, c'est qu'un traducteur doit essayer de traduire les pensées de Dante plus que le texte en lui même, ce qui amène sûrement, selon moi, à un rapprochement de la langue et des expressions du 13 eme siècle, auxquelles nous ne sommes au final pas habituées. Ca aurait parut évident pour un bonhomme du 13 eme au final.