d2jsp
Log InRegister
d2jsp Forums > Off-Topic > International > Français > Iso Pro English Speaker > Ty
Prev123
Add Reply New Topic New Poll
Banned
Posts: 1,252
Joined: Jun 27 2012
Gold: 0.00
Warn: 10%
Jan 11 2013 11:30am
Quote (noel62 @ Jan 11 2013 01:26pm)
Unsquelched moi


t'es pas squelch, apprends les cmds de bnet rand
Member
Posts: 14,011
Joined: Jan 9 2010
Gold: 0.00
Jan 11 2013 11:53am
Quote (necrophobia @ 11 Jan 2013 18:30)
t'es pas squelch, apprends les cmds de bnet rand


J'disais ca par rapport a hier !
Banned
Posts: 13,060
Joined: Dec 6 2007
Gold: 0.00
Warn: 20%
Jan 11 2013 12:49pm
me iz pro

wat can do i you for ?
Member
Posts: 42,362
Joined: Apr 25 2006
Gold: 15,550.55
Jan 11 2013 01:17pm
Quote (akynuz @ Jan 11 2013 08:49pm)
me iz pro

wat can do i you for ?


trol i knowl, mais t'as réussi un double sens génial ^^ gz
Member
Posts: 11,950
Joined: Nov 13 2012
Gold: 34,187.13
Jan 11 2013 08:29pm
go ask in deutsch forum
Member
Posts: 59
Joined: Jan 9 2013
Gold: 0.00
Jan 12 2013 07:15am
Quote (bob(Cs2) @ Jan 12 2013 01:14pm)
Ok i think I get it - it still boils down to past/present tense verbs.

Could you help me dressing the table? <-- Means you are currently doing that action and requiring help
Could you help me to dress the table? <-- Means you are planning to do this action in the future.

Does that help? Past & Present Tense will determine the ING or "TO" version of the word.


...
Banned
Posts: 13,060
Joined: Dec 6 2007
Gold: 0.00
Warn: 20%
Jan 12 2013 08:23am
Can you help me to close the window

> Tu n'es pas sur de pouvoir la fermer

Can you help me closing the window

> Tu es sur de la fermer


C'est une variation de sens de ce style iirc, je sais plus si c'est l'inverse ou pas, mais je l'avais fais en cours

En gros te casses pas la tête lol, le prof lambda d'anglais en France il fera même pas la différence


This post was edited by akynuz on Jan 12 2013 08:25am
Member
Posts: 11,427
Joined: Dec 25 2010
Gold: 0.00
Jan 12 2013 08:32am
Non, c'est ce qu'a dit bob(cs2), tu peux très bien être en train d'essayer de fermer la fenêtre sans y arriver et ça sera toujours "help me closing"
Member
Posts: 20,807
Joined: Nov 8 2008
Gold: 3,322.40
Jan 12 2013 12:27pm
Quote (akynuz @ Jan 12 2013 04:23pm)
Can you help me to close the window

> Tu n'es pas sur de pouvoir la fermer

Can you help me closing the window

> Tu es sur de la fermer


C'est une variation de sens de ce style iirc, je sais plus si c'est l'inverse ou pas, mais je l'avais fais en cours

En gros te casses pas la tête lol, le prof lambda d'anglais en France il fera même pas la différence

Jamais ô grand jamais je dirai "can you help me to close the window"...

Go Back To Français Topic List
Prev123
Add Reply New Topic New Poll