d2jsp
Log InRegister
d2jsp Forums > Off-Topic > International > Magyar > Vicces Képek/videók > OLVASD EL AZ ELSŐ HOZZÁSZÓLÁST!
Prev17747757767777781006Next
Closed New Topic New Poll
Banned
Posts: 797
Joined: Mar 2 2010
Gold: 0.00
Warn: 10%
Mar 7 2010 03:08pm
Quote (anyd @ Mar 7 2010 10:06pm)
GASHUNK:

EGY CÁPA ILYEN HANGOT AD KI AMIKOR ÉPP KINYIT EGY AJTÓT.


*berug egy ajtót
vagy betör

This post was edited by Woland_Professzor on Mar 7 2010 03:08pm
Member
Posts: 35,964
Joined: Dec 27 2007
Gold: 0.00
Mar 7 2010 03:10pm
Quote (Woland_Professzor @ Mar 7 2010 09:08pm)
*berug egy ajtót
vagy betör


*berúg maximum
Member
Posts: 31,291
Joined: Jun 18 2007
Gold: 280.00
Mar 7 2010 03:13pm


Quote (Woland_Professzor @ Mar 7 2010 10:08pm)
*berug egy ajtót
vagy betör


szerinted nemtudok angolul? minek kötekedsz bazdmeg

This post was edited by anyd on Mar 7 2010 03:14pm
Member
Posts: 50,035
Joined: Sep 10 2006
Gold: 710.00
Mar 7 2010 03:14pm
Quote (xGurke @ Mar 7 2010 09:10pm)
*berúg maximum


rákeresnék a régi postjaidra ;D
de nem fogok
Member
Posts: 45,902
Joined: Oct 8 2006
Gold: 59.00
Mar 7 2010 03:15pm
Quote (sylKE @ 7 Mar 2010 22:14)
rákeresnék a régi postjaidra ;D
de nem fogok


viszont nekem adakozhatnál 2500 fgt rainbow orbra :(
Member
Posts: 35,964
Joined: Dec 27 2007
Gold: 0.00
Mar 7 2010 03:15pm
Quote (sylKE @ Mar 7 2010 09:14pm)
rákeresnék a régi postjaidra ;D
de nem fogok


pedig lehet nem rossz ötlet : D
Member
Posts: 50,035
Joined: Sep 10 2006
Gold: 710.00
Mar 7 2010 03:16pm
Quote (Nerz8 @ Mar 7 2010 09:15pm)
viszont nekem adakozhatnál 2500 fgt rainbow orbra :(


zsido vagyok :(
meg cigány
:(
Member
Posts: 45,902
Joined: Oct 8 2006
Gold: 59.00
Mar 7 2010 03:17pm
Quote (sylKE @ 7 Mar 2010 22:16)
zsido vagyok :(
meg cigány
:(


örihari
Member
Posts: 49,807
Joined: Feb 27 2006
Gold: 3,747.73
Mar 7 2010 03:21pm
Az Index-címlap angol nyelvű változataiból viszont kitűnik, hogy a Google fordításai ha nem is szebbek, de pontosabbak és informatívabbak a Bingéinél. A Microsoft fordítója már a Belföld rovat címét is Belföldi járatoknak fordítja, a Külföldöt meg a jellemző amerikai paternalizmussal „Rest of the worldnek”, a világ maradékának. A Bing kedvenc retorikai alakzata láthatóan az ellipszis, vagyis a kihagyás: azt a címet, hogy „Hová ne menjen, aki fél a földrengéstől?”, úgy fordítja, hogy „Where should go, the city?” – azon kívül, hogy ez így nem jelent semmit, nincs benne se félelem, se földrengés, se semmi. A Google legalább megpróbálja. A „Where not to go who is afraid of earthquakes” fordítás helytelen ugyan, de ki lehet belőle hámozni a lényeget.


wtf????!
Azzal a mondattal, hogy „Lendvai Ildikót is meg akarták támadni”, sem a Google, sem a Bing nem tud mit kezdeni. „Ildikó Lendvai also wanted to attack” – fordítja a címet a Google, vagyis „Lendvai Ildikó is támadni akart”, ami pont az ellenkezőjét jelenti az eredetinek. Ennél a megoldásnál, már csak a Bingé viccesebb: „Lendvai also wanted to attack Ildikót”, ami viszont azt jelenti, hogy „Lendvai meg akarta támadni Ildikótot is”. De ha elkövetjük a gonosz Karinthy-féle trükköt, és ugyanazzal a lendülettel visszafordítjuk a mondatot angolról magyarra, a Bing már elő is áll a végső megoldással, miszerint „Lendvai is akart Ildikót támadás”. Ez már legalább semmilyen nyelven nem jelent semmit.
Banned
Posts: 797
Joined: Mar 2 2010
Gold: 0.00
Warn: 10%
Mar 7 2010 03:22pm
Quote (anyd @ Mar 7 2010 10:13pm)
http://photos-b.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc1/hs232.snc1/7917_1140956236498_1005181838_30353735_5908534_n.jpg



szerinted nemtudok angolul? minek kötekedsz bazdmeg


mert most ilyen kis köcsög kedvem van, bocs

This post was edited by Woland_Professzor on Mar 7 2010 03:24pm
Go Back To Magyar Topic List
Prev17747757767777781006Next
Closed New Topic New Poll