d2jsp
Log InRegister
d2jsp Forums > Off-Topic > International > Magyar > Official /care Topic
Prev11931941951961975001Next
Closed New Topic New Poll
Member
Posts: 31,239
Joined: Dec 12 2005
Gold: 4,391.00
Oct 16 2011 06:07am
Quote (CyberPunk666 @ 16 Oct 2011 13:44)
a hegylakó az szótárazott fordítás,  csak éppen itt a highlander az azt jelenti, hogy felföldi, mivel ő a skót felföldről származik, szóval a film címe "felföldi" :)


mer az aztán SOKKAL jobban hangozna, mint a "hegylakó"

+ amit ásznullahét mond.
Member
Posts: 7,659
Joined: Aug 11 2008
Gold: 457.00
Oct 16 2011 06:15am
Quote (ace07 @ 16 Oct 2011 13:31)
Filmcímek fordításánál legtöbbször új címet találnak ki neki. Ez megengedett és marketing célja van neki leginkább.

Ahol viszont tényleg elcseszték a cím fordítását:
Deadline - Halálos Vonal
Crack whores of America - Amerika megreccsent kurvái
Ghost in the shell - Szellem a kagylóban


: dddddddddddd
kurvajo
Member
Posts: 50,035
Joined: Sep 10 2006
Gold: 710.00
Oct 16 2011 06:19am
Quote (bajcli @ Oct 16 2011 12:07pm)
mer az aztán SOKKAL jobban hangozna, mint a "hegylakó"

+ amit ásznullahét mond.


eröszakik
:DDDDDDDDD
Member
Posts: 39,455
Joined: Jun 23 2006
Gold: 3,000.69
Oct 16 2011 06:21am
Quote (ace07 @ 16 Oct 2011 13:31)
Filmcímek fordításánál legtöbbször új címet találnak ki neki. Ez megengedett és marketing célja van neki leginkább.

Ahol viszont tényleg elcseszték a cím fordítását:
Deadline - Halálos Vonal
Crack whores of America - Amerika megreccsent kurvái
Ghost in the shell - Szellem a kagylóban


ettől függetlenül ront a cím kurva sokszor rajta, gyakran köze nincs a filmhez
Member
Posts: 7,659
Joined: Aug 11 2008
Gold: 457.00
Oct 16 2011 06:23am
Szíves bocsok / Care Bears
/care bears
Member
Posts: 31,291
Joined: Jun 18 2007
Gold: 280.00
Oct 16 2011 06:30am
Quote (ace07 @ Oct 16 2011 12:31pm)
Filmcímek fordításánál legtöbbször új címet találnak ki neki. Ez megengedett és marketing célja van neki leginkább.

Ahol viszont tényleg elcseszték a cím fordítását:
Deadline - Halálos Vonal
Crack whores of America - Amerika megreccsent kurvái
Ghost in the shell - Szellem a kagylóban



1. Anál-lányok a Szivar utcából 2: Vagina-slájm (THE ANAL GIRLS OF TOBACCO ROAD 2 : VAGINA SLIMES)

2. Foltozzuk össze a kanapét! (LET'S PLAY STAIN THE COUCH)

3. Amerika megreccsent kurvái (CRACK WHORES OF AMERICA)

4. Csak amatőrök #129 - A barnás lyukú céda (AMATEURS ONLY #129 - I'M A BROWN SHIT-HOLED WHORE)

5. Kéjsóvár lotyók #22: Bűzös fehér asszony (SEX STARVED FUCK SLUTS #22 - STINKY WHITE WOMEN)

Iszonyatos szójátékok kategória:

6. Hé fazon, hol a műfaszom? (DUDE, WHERE'S MY DILDO?)

7. Nagy zűr kis pinában (BIG TROUBLE IN LITTLE VAGINA)

8. Nem leszbikus, vagitáriánus (SHE'S NOT A LESBIAN ... SHE'S A VAGITARIAN)

Egyszerűen hülye címek kategória:

9. Topless agysebész (TOPLESS BRAIN SURGEONS)

10. A kövér, a tar, és a csúf (FAT THE BALD AND THE UGLY)

11. Egy bolha önéletrajza (AUTOBIOGRAPHY OF A FLEA)

Mi a fene? kategória:

12. Légmentes nagymama (AIRTIGHT GRANNY)

13. Egy ló segge (A HORSE'S TAIL)

14. Hagymabolygó (ONION PLANET)

Mikor kiröhög az eladó is kategória:

15. Az előbőr legyen veled (MAY THE FORESKIN BE WITH YOU)

16. Az ultra fejőlányok völgyén túl (BEYOND THE VALLEY OF THE ULTRA MILKMAIDS)

17. A fingó szajhák kalandjai (ADVENTURES OF THE FART BITCHES)
Member
Posts: 19,706
Joined: Jul 30 2006
Gold: 0.00
Oct 16 2011 06:33am
sorozatfordítások sem rosszak
Weeds - Nancy ül a fűben
How i met your mother - Így jártam anyátokkal
Member
Posts: 30,348
Joined: Sep 25 2007
Gold: 2,366.74
Oct 16 2011 06:33am
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=9_ekqbxWDy8#!


0:14nél LOOOL

This post was edited by Inakwo on Oct 16 2011 06:34am
Member
Posts: 7,659
Joined: Aug 11 2008
Gold: 457.00
Oct 16 2011 06:36am
15. Az előbőr legyen veled (MAY THE FORESKIN BE WITH YOU)

: DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDddddd
Member
Posts: 31,291
Joined: Jun 18 2007
Gold: 280.00
Oct 16 2011 06:39am
Quote (kriza @ Oct 16 2011 01:36pm)
15. Az előbőr legyen veled (MAY THE FORESKIN BE WITH YOU)

: DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDddddd


nekem a Barnás lyukú céda, és a Hé fazon, hol a műfaszom a kedvenceim
Go Back To Magyar Topic List
Prev11931941951961975001Next
Closed New Topic New Poll