d2jsp
Log InRegister
d2jsp Forums > Off-Topic > International > Magyar > Official /care Topic
Prev11921931941951965001Next
Closed New Topic New Poll
Member
Posts: 39,455
Joined: Jun 23 2006
Gold: 3,000.69
Oct 16 2011 05:15am
Quote (ace07 @ 16 Oct 2011 13:10)
erre gondolsz?
Drive Angry (2011) DVDRip XviD-MAXSPEED.nfo


nem, simán drive

http://www.imdb.com/title/tt0780504/

bazdmeg most látom, hogy a magyar címe "Gázt!", azért néha felmerül bennem, hogy megnézik-e a filmet akik lefordítják a címét (másik kedvenecem az "in bruges - erőszakik"). ja meg erről az jut eszembe, hogy pár napja a sun tzu - the art of war-t "harcművészetek"-re fordították egyik filmben, kicsit fogtam a fejem
Member
Posts: 42,999
Joined: Jul 16 2006
Gold: 1.00
Oct 16 2011 05:19am
Quote (My_Acc_Is_Bazur @ 16 Oct 2011 13:15)
nem, simán drive

http://www.imdb.com/title/tt0780504/

bazdmeg most látom, hogy a magyar címe "Gázt!", azért néha felmerül bennem, hogy megnézik-e a filmet akik lefordítják a címét (másik kedvenecem az "in bruges - erőszakik"). ja meg erről az jut eszembe, hogy pár napja a sun tzu - the art of war-t "harcművészetek"-re fordították egyik filmben, kicsit fogtam a fejem


a highlander - hegylakó a magyar filmcímfordítás szégyene :D tuti nem nézte meg a filmet aki ezt kitalálta....
Member
Posts: 14,235
Joined: Apr 20 2007
Gold: 15.00
Oct 16 2011 05:27am
elfogadták az MI házit, menő.
nekiállok megidomítom a 2.5 dimenziós csigámat!

This post was edited by kuzdithom on Oct 16 2011 05:27am
Member
Posts: 17,322
Joined: Apr 29 2007
Gold: 26.00
Oct 16 2011 05:31am
Quote (My_Acc_Is_Bazur @ 16 Oct 2011 12:15)
nem, simán drive

http://www.imdb.com/title/tt0780504/

bazdmeg most látom, hogy a magyar címe "Gázt!", azért néha felmerül bennem, hogy megnézik-e a filmet akik lefordítják a címét (másik kedvenecem az "in bruges - erőszakik"). ja meg erről az jut eszembe, hogy pár napja a sun tzu - the art of war-t "harcművészetek"-re fordították egyik filmben, kicsit fogtam a fejem


Quote (CyberPunk666 @ 16 Oct 2011 12:19)
a highlander - hegylakó a magyar filmcímfordítás szégyene :D tuti nem nézte meg a filmet aki ezt kitalálta....


Filmcímek fordításánál legtöbbször új címet találnak ki neki. Ez megengedett és marketing célja van neki leginkább.

Ahol viszont tényleg elcseszték a cím fordítását:
Deadline - Halálos Vonal
Crack whores of America - Amerika megreccsent kurvái
Ghost in the shell - Szellem a kagylóban
Member
Posts: 49,807
Joined: Feb 27 2006
Gold: 3,747.73
Oct 16 2011 05:38am
Nekem a kedvencem a Karate kid- Karate kölyök
Amiben végig kungfuznak
Member
Posts: 71,157
Joined: Aug 14 2006
Gold: 6,440.13
Oct 16 2011 05:41am
Quote (Vismajor @ Oct 16 2011 12:38pm)
Nekem a kedvencem a Karate kid- Karate kölyök
Amiben végig kungfuznak


és a legrosszabb, hogy az nem is félrefordítás
Member
Posts: 13,562
Joined: Dec 24 2006
Gold: 0.08
Oct 16 2011 05:42am
valami mekifag meg tudná mondani hogy mostanában mennyibe kerül a 4-es és a 8-as mcnuggets?
Member
Posts: 49,807
Joined: Feb 27 2006
Gold: 3,747.73
Oct 16 2011 05:43am
Quote (beni @ Oct 16 2011 12:41pm)
és a legrosszabb, hogy az nem is félrefordítás


tudom. De elég wtf volt, hogy nézema filmet, és végig azt várom, hogy mikor jön vmi karatés.
Erre vége lett. Én emg nem értettem, hogy most én vagy hülye, és nincs különbség a kungfu meg a karate között?:D
Member
Posts: 42,999
Joined: Jul 16 2006
Gold: 1.00
Oct 16 2011 05:44am
Quote (ace07 @ 16 Oct 2011 13:31)
Filmcímek fordításánál legtöbbször új címet találnak ki neki. Ez megengedett és marketing célja van neki leginkább.

Ahol viszont tényleg elcseszték a cím fordítását:
Deadline - Halálos Vonal
Crack whores of America - Amerika megreccsent kurvái
Ghost in the shell - Szellem a kagylóban


a hegylakó az szótárazott fordítás, csak éppen itt a highlander az azt jelenti, hogy felföldi, mivel ő a skót felföldről származik, szóval a film címe "felföldi" :)
Member
Posts: 17,322
Joined: Apr 29 2007
Gold: 26.00
Oct 16 2011 05:45am
Quote (CyberPunk666 @ 16 Oct 2011 12:44)
a hegylakó az szótárazott fordítás,  csak éppen itt a highlander az azt jelenti, hogy felföldi, mivel ő a skót felföldről származik, szóval a film címe "felföldi" :)


látom nem érted, mind1
Go Back To Magyar Topic List
Prev11921931941951965001Next
Closed New Topic New Poll