Quote (TresholdOfUniverse @ 6 Apr 2017 11:03)
Az elmult honapokban egyre tobb hibat ejtek gepeles kozben, kovetkezetesen megkeverve a betuk sorrendjet. Nehany pelda:
elvelbol - levelbol
moer - more
desodlered - desoldered
emg - meg
erport - report
Vannak szavak amikben gyakrabban jelentkezik, azokat kis tulzassal mindig elirom ha nem figyelek ra kulon. Jellegzetesen a szo elejen, de van hogy mashol.
Siman ott tartok hogy minden masodik mondatban van egy ilyen hiba es egyreszt eleg idoigenyes ezt javitgatni allandoan masreszt nem mindet veszem eszre. Ragoggleztam a dologra("typing disorder transposition") de kb annyit tudtam meg hogy valoszinuleg nem multiple sclerosis es bar masokat is erint nem igen volt ra ertelems valasz.
Innentol kezdve ugy erzem a hunsub a megfelelo hely arra hogy ez megszakertesre keruljon, hogyan lehetne ebbol kikuralni magam - felteve hogy gyogyithato persze.
az elirt betuid kb mindig kézváltás eredmenye.. innen mar nem nehez, youer welcome
vagy amikor ugyanazzal az ujjal nyomod gondolom
mindegy, concurrency issue es kesz
This post was edited by Anarkin on Apr 8 2017 12:34pm