Quote (DysfunctionaI @ Oct 9 2013 11:53am)
Code
Software 핵 사용자들 추출 완료. (컨트롤해도 좋습니다.)
Software 이상 핵 사용자를 추출해 냅니다. (추출하는 동안 컨트롤 금지)
Software 핵 사용자들을 추출해냅니다. (컨트롤 절대 금지!)
Not by google translator; I've already done that and it doesn't make enough sense.
If you can't translate all of it, then these parts are especially important:
Code
1.) 추출
Code
2.) 컨트롤
Thanks to anyone kind enough to help.
I'll give this a crack.
The jargon gets a bit confusing, but I'm gonna assume 핵 means hack.
1.) 추출 - Removal/Extraction
2.) 컨트롤 - Control
Software hacker removal complete. (It's okay to control)
Hackers with software problems/bugs have been extracted/removed. (Do NOT control while extracting)
Software hackers have been removed/extracted. (Control absolutely forbidden!)
Hope this helps in some way GL.